約拿單·愛德華茲(Jonathan Edwards)文集

聖經注釋(biblesupport) · 19 詩篇
詩篇第84篇
詩篇 — 第 84 篇

詩篇 84:3

Psa. 84:3。「萬軍之耶和華——我的王,我的神啊,麻雀在祢祭壇那裡為自己找著房屋,燕子為自己找著抱雛之窩。」原文中並無「甚至」(even)一詞,此贅字反而損害了原意。「萬軍之耶和華——我的王,我的神啊,祢的祭壇」似乎與前文是一個獨立的句子,作為一種熱切的感嘆,表達了大衛靈魂對上帝祭壇的渴慕。這句話更應當被加在前一節之後,詩人在那裡說:「我羨慕渴想耶和華的院宇;我的心腸,我的肉體向永生神呼籲。」隨後他想到鳥兒有窩,因而與他這個被逐出家門、無處枕首、被放逐於上帝殿宇之外的可憐流亡者形成了鮮明的對比——這正是他流亡中最痛苦的部分。這段話彷彿是一個括號,隨後便是那句感嘆:「萬軍之耶和華——我的王,我的神啊,祢的祭壇!」這樣的解釋與上下文以及詩人當時的心境極為契合。


詩篇 84:9

Psa. 84:9。「神啊,求祢垂顧我們的盾牌。」[關於「垂顧」(behold)一詞的用法,] 見代下 6:42 及詩 132:10。


信仰問答