創世記 38:28
創 38:28 等,「謝拉先伸出手來,但法勒斯,基督從他而出,卻搶先出來。」這與以撒趕走以實瑪利、雅各出生時抓住以掃的腳跟並隨後奪取他的長子名分、以及大衛從掃羅手中奪取國度,有著大致相同的含義。
創 41:1
創世記 41 章。關於約瑟在埃及晉升的歷史等。「埃及人的阿匹斯(Apis)與塞拉匹斯(Serapis)似乎是指約瑟,因為:1. 埃及人習慣以某種象徵性的象形文字或符號來保存他們高貴恩人的記憶;而埃及人從約瑟那裡獲得的巨大恩惠——即供應他們糧食——被恰當地以公牛的形象表現出來,因為公牛是農夫的象徵。因此,蘇達(Suidas,在 Serapis 條目下)告訴我們:『阿匹斯死後,人們為他建造了一座神廟,廟中供養著一頭小公牛,即農夫的象徵。』根據這種相似性,羅馬護民官米努修斯(Minutius)也曾以金牛的形象受到類似的尊崇。2. 在聖經中,約瑟被比作牛犢,申 33:17:『他為尊榮,好像頭生的公牛;他的角是野牛的角,用以牴觸萬邦,直到地極。這角就是以法蓮的萬萬,瑪拿西的千千。』3. 同樣的觀點可從阿匹斯(Apis)與塞拉匹斯(Serapis)的名字得到證實,因為阿匹斯顯然源自『父親』一詞,正如約瑟自稱的那樣,創 45:8:『這樣看來,差我到這裡來的不是你們,乃是上帝。他又使我如法老的父,作他全家的主,並埃及全地的宰相。』至於塞拉匹斯,它與阿匹斯相同,也是約瑟的象徵,沃修斯(Vossius)從以下幾點得出結論:(1) 它的頭上有一個斗,作為約瑟為埃及人提供糧食的象徵。(2) 從塞拉匹斯的詞源來看,它源自『公牛』或『王子』一詞,而阿匹斯則兩者皆可,這兩者都適用於約瑟。」(蓋爾《創世記法庭》,第 1 卷,第 2 書,第 7 章,第 93-94 頁)